I love reading

"Kapcsold ki a TV-t, és olvass!" /Kovács Ákos/

Jay Kristoff: Kinslayer (The Lotus War 2.)

A trilógia első részét még tavaly nyáron olvastam magyarul. Ha gondoljátok, lessétek meg annak is az értékelőjét. Keresséket a Stormdancer-t, vagy akár magyarul a Vihartáncost.
Az igazság az, hogy most is újra akartam olvasni angolul az első részt, de rájöttem, hogy én még emlékszem arra a történetre, több mint egy év ide vagy oda így aztán az első könyvet inkább félretettem. Nem tudott leközni. Ez viszont...

Na, de kezdjük az elemzést egy kicsit távolabbról. Úgy gondolom, a trilógiákra, amik valóban trilógiák, tehát nem toldják meg még őket öt további kötettel, mert hogy éppen az hozza most a pénzt, két klisé, vagy mondhatnánk akár sztereotípia jellemző. Az egyik, hogy az első történetben megismerjük a szereplőket, minden szép és jó. Ezt az idillt rombolja le valamilyen totális káosz, és szomorúság és szenvedés a második részekben. Ami aztán persze szintén happy enddel zárul, hogy a harmadik részben kibomolhasson a boldogan élünk míg meg nem halunk története. A másik variáció erre a témára a konfliktusok köré épül. Az első részben kibontakozik egy világfelépítés, amit a második részben egy összekötő történet követ, a harmadik meg csupán a vérontós háborúra épül.

Szerencsére a Lótusz Háborúját egyik kasztba se lehet 100%-ig besorolni. Igaz ugyan, hogy itt is konfliktushelyzert van a középpontban, nem is kicsi, de az nem lehet mondani, hogy egymásból építkeznének a részek. Mármint úgy, ahogy azt fentebb felskicceltem. Az első könyvnek, és ennek is megvolt a maga konfliktusa, ami ugyanaz, mégis egy kicsit más. Mondhatnánk, hogy az előző kötetben történtek következményét látjuk itt most megtestesülni. Igen, azt hiszem, így lehet legjobban jellemezni, ami itt történik.

Ami engem a legjobban megfogott a történetben, az maga a mód, ahogy Kristoff megfogalmazza a mondanivalóját. Egyes gondolatokat, érzelmeket olyan gyönyörű metafórákkal fest le, hogy az ember szava elakad. Másrészt olyan szívmelengető mondatokat ad a szereplői szájába, illetve inkább mondom azt, hogy közvetít a gondolataikon keresztül, hogy én, őszintén bevallom, nem egyszer felsóhajtottam, hogy bárcsak mondana nekem is valaki ilyeneket.
A másik dolog, ami engem abszolút levett a lábamról, az maga a világ, ahol a történet helyet foglal. Az a rengeteg ismeretet magában hordozó, japán folklórral átszőtt, a hitvilágba betekintést engedő, mégis a maga démonjaitól nem mentes világ.
És igen, még mindig csodájára járok a kommunikációs stílusnak. Nem egyszerű megérteni sem, hogy foglalhat helyet két (vagy több) élőlény egymás elméjében. Ebből viszont szerintem egyenesen fakad, hogy megírni sem kis munka. Úgy meg pláne nem, hogy ne akassza meg az egész jelenet a gondoatfolyamot, és a történet varázsát azzal, hogy az olvasó azon agyal, hogy ez mégis hogy lehetséges. Jelen esetben jól volt alkalmazva ez az - mondjuk úgy - eszköz.

Ami viszont kicsit bökte a csőrömet a résszel kapcsolatban az az volt, hogy úgy éreztem, az író egy kicsit túl sokat akar megmutatni egyszerre. Túl sok volt a szemszög, és sosem volt azonnal egyértelmű, hogy most akkor éppen kiknek is látunk bele éppen a kis elszeparált világába.
Ezzel párhuzamosan adja magát a másik problémám. Nevezetesen az, hogy a főszereplő lányról, ahhoz mérten, hogy főszereplő, aránytlanul keveset hallunk.
Szóval a karakterek ott vannak, a felépítettségükbül, fejlődőképességükból (vagy éppen pálfordulásaikból) semmit nem vesztenek, mégsem volt az igazi ezen a téren. Azt hiszem, erre mondják, hogy a kevesebb néha több.

Összességében én nagyon ajánlom ezt a könyvet. Engem már az első rész is levett a lábamról, ezzel sem volt másként annak ellenére, hogy azért eredeti nyelven 1-2 fokkal nehezebb volt olvasni.
Őszintén szólva nagyon kíváncsi vagyok, mit tartogat számomra az Endsinger, ugyanakkor aggaszt is, hogy mivel fogok abban a könyvben találkozni.

Értékelés
5/5 - Csodaszép!

Zeneajánló
Within Temptation: The Whole World is Watching - "The whole world is watching you when you rise."

Booka-Shelf Reading Challenge 2016. feladatok és tervek

Biztos vagyok benne, hogy tavaly ilyentájban sokan felkapták a fejüket a még most is futó Reading Challenge 2015 nevű játékra, melynek keretében 50 szempont szerint kell(ett) könyveket olvasni az év folyamán.
Erre a kihívásra még nem nagyon mertem jelentkezni, mert bizony voltak olyan kitételek, amelyeket nem tudtam volna teljesíteni.
Hasonló a helyzet az idei kihívással, melyet Molyon tett közzé egy rendkívül kreatív tag.
Ugyanitt találtam meg azt a kihívást melynek feladatait a szöveg melletti képen is láthattok. A nagyobb képért kattints ide. Lentebb én is fel fogom sorolni a kitételeket, mind angolul, mind magyarul.
Amint látszik, ebben a feladatban az angol ABC betűihez rendeltek különböző feltételeket, ami annyit jelent, hogy az olvasandó könyvek száma jóval kevesebb azért, de akadnak köztük bizony olyanok is, melyekhez elég nehéz megfelelő könyvet találni. Nézzük akkor ezeket a kitételeket, és azokat a könyveket, melyekkel igyekszem majd teljesíteni a kihívást.
A Molyos verzió megtalálható itt! Jelentkezzetek sokan.

1. A - A book with an apocalyptical theme/Egy könyv apokaliptikus történettel
Ez kapásból érdekes lesz. Apokaliptikus történettel nem nagyon találkozni posztapokaliptikussal viszont annál többel.
Stephanie Meyer: A burok

2. B - A Best-selling novel/Egy best seller történet
Mi sem egyszerűbb ennél. Elárasztanak minket az amerikai best-sellerek
Legyen ehhez a terv Cassandra Clare: City of Bones

3. C - A book with a cat on the cover/Egy könyv, aminek cica van a borítóján
Ez megint érdekes lesz. Nem is találkoztam még olyan könyvvel, aminek macska lenne a borítóján.
Legyen a terv mondjuk Edgar Allan Poe: A fekete macska

4. D - A diary/Egy napló
Most majdnem rávágtam újra Anne Frank naplóját, de nem...
Ehhez a terv Radnótiné Miklósné Gyarmati Fanni: Napló

5. E - A book with an element in the title/Egy könyv melynek valami elem van a címében.
Sara Raasch: Ice Like Fire

6. F - A book you got free/Egy könyv, amit ingyen szereztél be
Victor Hugo: A párizsi Notre Dame
Nem ajándékba kaptam, nem cseréltem, de nem fizettem érte semmit. Kupont használtam fel hozzá.

7. G - A ghost story/Egy szellemtörténet
Charles Dickens: Karácsonyi ének

8. H - A book set in a hot country/Egy könyv ami egy forró országban játszódik
Agatha Christie: Gyilkosság Mezopotámiában

9. I - A book with industrial theme/Egy könyv ipari témában
Ezt becserélem két alternatívra.
É – egy könyv, melynek egy évszak szerepel a címében
Karinthy Ferenc: Budapesti tavasz

Ü – egy könyv, amit egy ültő helyedben végigolvasol (olvasási idő max. 12 óra)
Holly Black - Tony DiTerlizzi: The Ironwood Tree

10. J - A junior novel/Egy gyermekregény
Soman Chainani: Jók és Rosszak Iskolája

11. K - A book with no one gets killed/Egy könyv amiben nem ölnek meg senkit
Öhm, aha jó, ezen gondolkodni kell... Oh, tudom már!
Rainbow Rowell: Fangirl

12. L - A book from a list/Egy könyv egy listáról
Lehet ez a várólistám is? Mert azon annyi könyv van, mint égen a csillag.
Charlotte Brontë: Shirley

13. M - A book with a month in a title/Egy könyv, aminek hónap van a címében
Erich Kästner: Május 35.

14. N - A book with your name in the title/Egy könyv, aminek a címében szerepel a neved 
Anna Pasternak: Diana elárult szerelme

15. O - A book with orange cover/Egy könyv narancssárga borítóval
Rick Riordan: The Sea of Monsters

16. P - A poetry book/Egy verseskötet
Ady Endre, József Attila, Radnóti Miklós: Válogatás Ady Endre, József Attila és Radnóti Miklós műveiből

17. Q - A book with a question in the title/Egy könyv kérdéssel a címében
Agatha Christie: N vagy M?

18. R - A rare book - Egy ritka könyv
Himaruya Hidekaz: Hetalia: Axis Powers 1.

19. S - A Sci-Fi book/Egy Sci-fi könyv
Howard L. Braden: Ammara - az Ébredés

20. T - A book with travelling in it/Egy könyv, amiben utaznak
Nem biztos, hogy jó lesz ide, de
Jennifer Niven: All the Bright Places

21. U - A book with unhappy ending/Egy könyv aminek szomorú a vége
John Green: Csillaginkban a hiba

22. V - A violent book/Egy kegyetlen könyv
Harper Lee: To Kill a Mockingbird

23. W - A book with water/Egy könyv vízzel
Rick Riordan: The Lightning Thief
Elég vizes? :)

24. X - A book whose an author has an X in their name/Egy könyv, aminek az írójának nevében szerepel x betű
Gaston Leroux: The Phantom of the Opera

25. Y - A book by an author younger than you/Egy könyv nálad fiatalabb szerzőtől
Samantha Shannon: Csontszüret

26. Z - A zombie version of a classic/Egy klasszikus zombi verziója
Gena Showalter: Alice in Zombieland

No, ennyi lenne. Ahová nem találtam még könyvet, azt kiegészítem.
A terv egyébként a következő. Minden elolvasott könyvhöz (kivéve persze azokat, amiket már értékeltem itt) hozok majd értékelést, melynek az elején feltűntetem, hogy ennek a kihívásnak a része, és hogy melyik ponthoz olvastam az adott könyvet épp. Valamint csinálok ehhez a bejegyzéshez is egy Reading Challenge 2016 cimkét, ami alatt majd megtalálhatjátok az olvasásokat, és ehhez a pozthoz is elhozom majd a bejegyzések linkjeit. Ki szeretne csatlakozni? :)
(Oh, és egy aprócska megjegyzés. Attól, hogy ide magyarul írtam fel a címeket, esélyes, hogy jópár könyvet angolul fogok elolvasni. Erre azért eseteben számítani lehetett.) :)

Rick Riordan: Percy Jackson & Kane Chronicles Crossovers

Nos, úgy gondoltam, hogy a három Jackson/Kane Crossovert egy bejegyzésben hozom el, mert külön-külön annyira rövidek ezek a kis novellák, hogy nagyon nem lehet bő lére eresztve beszélni róluk. Ennek ellenére, aki kíváncsi az egyes részekről alkotott véleményemre, az alábbi címekre kattintva megnézheti azokat.


Na. Most, hogy letudtuk az egyes részeket, beszéljünk az egészről úgy egy az egyben egy kicsit.
Az a helyzet, hogy bár tudtam, hogy vannak, léteznek ezek a kis szösszenetek (emlékeztek, már a Blood of Olympusnál is emlegettem, hogy lesznek még itt Percy-s novellák), mégis ambivalenciával álltam neki egy kicsit itt a dolgoknak. Mert igen, külön-külön nagyon imádom a két világot, de nem tudtam, hogy a sok különbözőség ellenére hogy fognak egymásba passzolni a kirakós darabkái, vagy egyáltalán hogy oldja meg a két világ kellő mértékű összemosását Riordan.

A válasz a kérdésre az, hogy önmagához híven zseniálisan. Az első két részben is remek volt a két újsütetű páros Carter és Percy valamint Sadie és Annabeth dinamikája. A harmadik rész pedig, mikor együtt, egymás mellett harcol a négyes egyenesen tarolt.
Én személy szerint most a karakterábrázolásokban egy icipici sarkítást véltem felfedezni, de ez koránt sem jött ki gúnyosan, mégkevésbé lenézőn, inkább viccesen és megmosolyogtatón.
Őszintén tényleg ennyire lányos dolog, hogy mindent elmondunk magunkról egy idegennek fél perc ismerettség után, míg a pasik merő óvatosságból a nevüket is alig merik elárulni a másiknak? És valóban ennyire borzasztóan pasis dolog mindent a végletekig túlbonyolítani? Nos, azt hiszem, ha nálam keresitek erre a választ rossz ajtón kopogtattok. :)

Ami még a novellákkal kapcsolatban megjegyzendő, hogy biztosan akadnak olyanok akik vitatják az ilyen kisebb lélegzetvételű művek létjogosultságát. Főleg, hogy Percy kalandjait rég le kellett volna zárni (pssssssssst, megsúgom, messze nincs még lezárva Mr. Jackson és a többiek történetszála).
Nos, ezekre én csak annyit tudok mondani, hogy Rick nem úgy írja ezeket a könyveket, novellákat, hogy csak úgy gondol egyet, és leül írni, mert nem tud elszakadni a karakterétől (oké, biztos ez is benne van, de azért valljuk be, mi sem tudunk elszakadni tőlük, akkor meg miért ne örüljünk annak, hogy az író is tud még mit hozzáadni a karaktereihez). Szóval, amit ki szerettem volna hozni ebből az egész gondolatmenetből az az hogy ezek a könyvek szépen illeszkednek az univerzumba, a történetekbe, bele vannak szőve, van előzményük, remélhetőleg lesz következményük is (mondjuk egy full-time crossover a greco-roman bandával az egyiptomiakkal és az asgardiakkal), és történetileg van oka, hogy helyet kaptak a többi regény mellett.
Azért meg aztán tényleg nem érheti szó a ház elejét, mert esetleg a rövidebb történetekben nem fekszik annyi energia. Francokat nem. Rick bácsi 60 oldalból ki tud hozni ugyanannyit, mint egy közel 600 oldalas "nagyregényből". Fordulatokkal, karakterfejlődésekkel és mindennel, ami egy jó könyvhöz kell.

Összességében, ha a fenti érvelésáradat nem győzött meg valakit arról, hogy igenis érdemes a rövidebb szösszenetekre is időt szánni, annak csak annyit mondok, hogy a harmadik részben igazi, hamisítatlan Percy E/1 POV van. ;)

Értékelés
5/5×3 - Mindhárom kötetre vonatkozik

Zeneajánló
Hmmmm, na ez nagyon jó kérdés, nem emlékszem, hogy bármi is szólt volna a lejátszómban olvasás közben, de akkor legyen a rövidebb történetekhez egy rövidke instrumentális darab.

Rick Riordan: The Serpent's Shadow (The Kane Chronicles 3.)

Őszintén nem tudom, mit is mondhatnék el erről a könyvsorozatról még, amit nem mondtam volna el az eddigi két bejegyzésben, pláne úgy, hogy ne spoilerezzek el semmit. És pláne úgy, hogy viszonylag régen letettem már a könyvet. Oké, tudom, ez az én saram, miért nem ültem le korábban megírni. Na itt elkezdhetnék nyavalyogni, mint egy kisegér, de nem ezzel fogom elütni ezt a bejegyzést, ha már átlépjük vele a csillagos 200. agymenés határát. Yepp, eljött ez a pillanat is. Most már foglalkozzunk egy kicsit a befejező sztorival is, shall we?

Szóóóóval a történet nagy részét az teszi ki nekünk, hogy a Kane tesók, meg a tanítványaik, meg a szövetségeseik meg ki tudja még ki nem megoldást keresnek arra, hogy hogy pusztítsák el a rosszgonosz kígyót, Apophis-t. Deeeeee ne rohanjunk ennyire előre.
A történet kezdőfejezetét olvasva realizáltam, hogy azért Rick bácsi is hajlamos szilánkosra tördelni az olvasói szívét, és örömtáncot járni a darabjain a sikere felett. Oké, nem viszi annyira direkten túlzásba az egészet, mint egyes kortárs írótársai (khm...), de azért ki tud tenni magáért istenesen.

Hogymi? Oh nem, nem fogok fejezetről fejezetre végigugrálni a könyvön (pláne, hogy nem is emlékszem, hogy melyik fejezetben mi volt), arra viszont kitérnék egy megjegyzés erejéig, hogy megint egy iszonyatosan jól felépített könyvet kaptam a kezembe. Fejezetről fejezetre építi fel szinte magát a cselekmény. Mindennek megvan a helye, hogy mi miből következik, és abból mi következik, de az olvasó akkor is csak arra tud figyelni, ami az orra előtt történik, mert ha kettőt pislogsz, a fél eseményről lemaradtál. Franc se gondol pont akkor az előzményekre, meg a következményekre, mikor a kedves istenek éppen borítják fel a világ rendjét. Szóval jól felépített, pörgős sztori. Pipa.

Van itt azonban még egy elem, amivel az író iszonyatosan szeret dolgozni, az pedig a szűkre szabott határidők. Ismerős, igaz? Adott a feladat, hogy egy hét alatt a semmiből mentsd meg a világot. És a poén az, hogy ez ÁLTALÁBAN sikerül. Szóval majdnem unásig alkalmazott, mégis jól kijátszott írói eszközök. Naná, hogy pipa.

A karakterek... ÚRISTEN, a karakterek. Vannak itt olyan gyönyörű összekeveredések, hogy ajjaj, és a legjobb az egészben, hogy ezt a két tesó tátott szájjal asszisztálja végig, és az ég világon semmit nem tudnak a helyzettel kezdeni. És én ezt borzasztóan élveztem. Igen tudom, gonosz vagyok, de akkor sem kispályás helyzetek.
Jó, persze a veszélyes nagy csatajelenet, meg a katartikus megoldás és a nyugvópontra érő végefőcím se marad el, viszont az is olyan riordanosan van kezelve. Hogy ez mit jelent? Aki olvasta akár egy könyvét is, az tudni fogja...

............ Elgondolkodtam az egyik fentebbi kijelentésemen. Ugyanis a törtéent csak egy bizonyos részét illetően kerül nyugvópontra. Ami elvarratlan szál marad, az szépen alattomban előkészíti a terepet az esetleges folytatásnak (psssssst, megsúgom, lesznek, még ha egy kicsit más formátumban is).

A kötet design-járól már inkább nem is beszélnék, úgyis tudja mindneki, hogy nyálcsorgatva imádom a Disney-Hyperion borítóit. Mesterien kezelik, hogy kiragadnak egy jelenetet a könyvből, ami kontextus nélkül totál értelmetlen, amúgy meg egy kulcsmomentum a sztoriban, és ezüsttálcán rakják elénk egy borzalomszép grafika képében.

Összességében? Úgyis tudja mindenki, mit mondanék. Ez amit itt lepötyögtem, csupán a felszín. Ugorjatok fejest a regénybe, és sokkal de sokkal több mindennel találkoztok majd.

Értékelés
5/5 - Kommentár nélkül.

Zeneajánló
Nagyon nem illik a kötethez, de akkor is ezt hallgattam nagyrészt, miközben olvastam.

Hozzászólások
  • Everglow: @: Hey!
    I'm terribly sorry, but I'm not sure about what you wanted to tell me. I assume you like the blog, and a post which I thank you even if I don't understand how you understood it since I wrote it in Hungarian.
    About your question... Do I assume correctly that you search for other book blogs? Because if this is the case, then, oh dear. Send me a PM to the blog's mail address (you can find it under 'Contact me') I can recommend you some in Hungarian.
    Thank you for your comment!
    (2017-08-02 12:55:12)
    Jane Austen: Emma
  • Johnd844: Thank you for every other informative blog. The place else may just I get that type of info written in such a perfect means? I've a project that I'm just now working on, and I have been at the glance out for such information. ddekbbfdbadb
    (2017-08-01 14:17:37)
    Jane Austen: Emma
  • Everglow: @Rebeccah: Hello!
    Thanks for the link! I checked the page and joined to the group. :)
    Thanks for the invitation! :)
    (2016-03-08 21:51:25)
    Booka-Shelf Reading Challenge 2016. feladatok és tervek
  • Rebeccah: Hi, if you're still doing this challenge and you'd like to share what you've been reading, come over to our facebook page :)

    <a href=https://www.facebook.com/groups/BookaShelf2016ReadingChallenge/>BookaShelf 2016 Reading Challenge</a>
    (2016-03-07 15:52:41)
    Booka-Shelf Reading Challenge 2016. feladatok és tervek
  • Everglow: @Anitiger: Szia!
    Láttam is az imént a bejegyzésedet, és én is hasonlóképpen voltam. Fogtam a fejem, hogy "erre én miért nem gondoltam". :D Szóval a tiéd is jó lett.
    Egyébként én is megtaláltam sok videósnál sok nyelven. Gondolom nem nagyon létezik még más tag az ünneppel kapcsolatban. :)
    (2015-04-05 12:36:14)
    The Easter Book Tag
  • Anitiger: Szia! Én is ezt a taget találtam, de más videósnál :D Eleanor és Park tervbe van, de fogom a fejem, hogy ez meg az nem jutott eszembe válaszoláskor :)) Jó lett a tag! Kellemes húsvétot!
    (2015-04-05 12:25:31)
    The Easter Book Tag
  • Everglow: @Kinga: Akkor jól beletrafáltam. Őszintén fiúkat nem tudok elképzelni Abigéllel a kezükben. A Legyek ura jobb választás nekik, bár nem egyszerű az sem. Az Abigél esetében a film rendkívül jó adaptáció.
    (2015-02-02 21:47:23)
    Bloggerek a kötelező olvasmányok megváltoztatásáért - második állomás
  • Everglow: @Fanni: Ó, velünk sajna nem olvastattak Orwell-t. Öreg hibának érzem. Zseniális a bácsi!
    (2015-02-02 21:45:23)
    Bloggerek a kötelező olvasmányok megváltoztatásáért - második állomás
  • Kinga: Az Abigél még 0.ban kellett olvasnunk, nekünk lányoknak, a fiúknak pedig a Legyek urát. :)
    Bár nem olvastam el az Abigélt (csak beleolvastam), de megnéztem filmen és tényleg érdekes volt.
    (2015-02-02 21:29:48)
    Bloggerek a kötelező olvasmányok megváltoztatásáért - második állomás
  • Fanni: Nekünk az Állatfarm kötelező volt. :)
    (2015-02-02 21:04:09)
    Bloggerek a kötelező olvasmányok megváltoztatásáért - második állomás